Результаты для
Россия
Только при бережном выполнении культурализации контент будет работать эффективно. И мы поможем вам добиться этого. В зависимости от ваших задач мы сможем: • подготовить переведенные субтитры для роликов о продукции, учебных, рекламных материалов; • выполнить закадровое озвучивание или полный дубляж; • воссоздать графические эффекты на целевом языке; • осуществить монтаж и постпродакшн видео и аудио. Все процессы построены в полном соответствии со стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Маркетинговый перевод • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Нотариально заверенный перевод • Копирайтинг • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод личных документов • Перевод сертификатов.
Запросить сметуВы продавец или производитель подобной продукции?
Зарегистрируйтесь на europages и индексируйте свою продукцию
Результаты для
Ролик-ролик - Импорт экспортКоличество результатов
1 ПродукцияСтраны
Tипу компании
Kатегории (рубрике)