Именно локализация поможет повысить рейтинг мобильного приложения в магазинах приложений и увеличить количество его пользователей. А значит, ваш проект станет более востребованным. В том числе, за счет грамотного интерфейса. Вы получите продукт, который не только содержит переведенные тексты, но и: • работает на другом языке и поддерживает ввод и вывод информации на нем, • содержит адаптированную под целевую аудиторию графику, • правильно обрабатывает регионозависимые элементы: дату, время, формат чисел, и т.п., • избавлен от популярных ошибок (скрытые переменные, разбитые строки, отсутствие возможности для корректной плюрализации и др.). Мы также предоставляем: • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод юридических документов • Синхронный и последовательный устный перевод • Маркетинговый перевод • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Копирайтинг.
Испания
Переводчики с русского языка на китайский и с китайского языка на русский. Устные переводчики китайского языка. Услуги по переводу с/на китайский язык. Переводческая компания, сертифицированная по ISO 9001 и EN 15038/ISO 17100. Переводы по деловой, технической, медицинской, юридической тематике и переводы патентов с/на китайский язык. Услуги по переводу с/на вариант китайского языка по Вашему выбору: путунхуа, кантонский и др. Мы оказываем услуги по переводу как с использованием упрощенной иероглифики, так и традиционной.
Запросить смету